Tip x typ

Tipujete správně, že s tímto typem slov jsou samé problémy. Tvar tip i typ může být pravopisně správně, ale musí se použít ve správném kontextu. Jak to tedy je? Je třeba rozlišovat významy.

Rozdíl ve významu slov tip a typ

Nejlépe vám rozdíl mezi slovy tip a typ ukáže následující dialog:

On: Ahoj krásko, dostal jsem na tebe TIP od kámoše.

Ona: Tak to je bezva, ale fakt nejsi můj TYP, sorry.

On: Jako NETIPOVAL bych, že budeš dělat takové drahoty.

Ona: Achjo. To je fakt TYPICKÝ. Vždycky musím narazit na blbce.

On: TYPÍČO. Že já jsem to vůbec zkoušel.

Z uvedeného příkladu ze života jste si mohli všimnout následujícího rozdílu:

  • Tip – dal vám někdo dobrou radu? V tom případě vám dal dobrý tip (s měkkým i). Dalším významem slova tip může být odhad výsledku.
  • Typ – naopak typ s ypsilon pochází původně z latiny a znamená vzor, druh, nebo skupina s určitými vlastnostmi. Nejste ten typ člověka, kterému by to přišlo snadné? Tak přidáme ještě několik příkladů, abyste se nemýlili.

Jak vidíte, tak používání slov tip a typ není zas tak složité. Stačí si pouze ujasnit významy. Pro jistotu však přidáváme i pár tipů, jak tato slova správně používat.

Příklady SPRÁVNÉHO užití slova tip:

  • Můj tip je, že v pohodě vyhrajeme. Klidně i 6:0.
  • Dáš mi nějaký dobrý tip, kam si zajet na romantický výlet?
  • Vánoce se blíží a já pořád nemám žádné tipy na dárky.
  • V nové rubrice vám přinášíme tipy na víkend.
  • Až budu mít tip na prima film, dám ti vědět.
  • Tipnul bych si, že to je všechno úplně špatně.
  • Dal mu tip na super web.
  • Ty jsi takový cestovatel, poraď mi nějaký tip na výlet.
  • Potřeboval bych nějaké tipy na vánoční dárky, já si s tím nikdy nevím rady.
  • Pokud chceš tip na výlet na Dolní Moravě, vydej se na stezku v oblacích.
  • Tento víkend dáváš tip na víkend ty.
  • Nemáš nějaký tip na práci v mém oboru?
  • Tipy na dárky ode mě neočekávej, já vše kupuji na poslední chvíli.
  • Tvůj tip na dárek je snad vtip!

Příklady SPRÁVNÉHO užití slova typ:

  • Nežárli, vždyť víš, že to není můj typ.
  • Jsou různé typy žen, ale všechny jsou stejné svině.
  • Tenhle typ automobilu se mi vůbec nelíbí.
  • V našem kraji se rozšířila žloutenka typu A.
  • S tímhle typem motoru nemáme v našem servisu zkušenosti, takže vám nemůžeme pomoci.
  • Týpek je typ jak sviň. (Hustej jako bramborová kaše.)
  • Autobaterii si musíš koupit podle typu auta.
  • Jaký typ cukrovky má babička?
  • Vážně bych nechtěl žloutenku typu C.
  • Nevíš, jaký typ notebooku je nejlepší?
  • On vážně není můj typ, ale stejně jsem se s ním vyspala.
  • Jaký typ auta máš nejraději?
  • Svíčková je typické české jídlo.
  • Důležitější je typ vozidla než jeho barva, ale ženským to nevysvětlíš.
Source : Krcmic.cz

V současné době máme kolem 2789 kalkulaček a převodních tabulek, které vám pomohou rychle spočítat vše pro oblasti jako jsou:

a další nástroje neustále vyvíjíme. Naším cílem je stát se jednotným kontaktním místem pro všechny lidi, kteří potřebují rychlé výpočty nebo kteří potřebují najít rychlou odpověď pro základní dotazy na Internetu.

Kromě toho věříme, že internet by měl být zdrojem bezplatných informací. Všechny naše nástroje a služby jsou proto zcela zdarma a není nutná žádná registrace k tomu, abyste je mohli používat. Každou kalkulačku jsme kódovali a vyvinuli individuálně a sami si ji důkladně otestovali. Pokud však zaznamenáte nějakou chybu, informujte nás, prosím.

Zatímco většina kalkulaček na Justfreetools.com je navržena tak, aby byla univerzálně použitelná pro celosvětové použití, některé kalkulačky a tabulky se mohou vztahovat jen pouze pro konkrétní země (například výpočet daní z příjmů se bude lišit pro jednotlivé země apod.)


Page Id: 4379

K personalizaci obsahu a reklam a analýze naší návštěvnosti využíváme soubory cookie. Více informací