Píše se na Nový rok? Anebo nový rok s malým počátečním písmenem “m”? Obě dvě varianty mohou být správné. Záleží pouze na kontextu. Když je Nový, myslí se první den nového roku. Když je nový, myslí se každý den nového roku.
Zjednodušeně se dá říct, že Nový rok s počátečním velkým písmenem se používá pro označení jednoho jediného dne v roce (1. leden). Nový rok se píše s velkým „N“, jelikož se tak jedná o název tohoto konkrétního dne.
Zatímco nový rok s malým počátečním písmenem značí celý další následující rok (tedy ne pouze první den v novém roce, ale značí všech 365 dní v následujícím roce). Chcete-li tedy popřát někomu vše nejlepší do nového roku, přejete mu tím vlastně štěstí po celý rok.
Tak je to ve shodě s dnešními zásadami Pravidel českého pravopisu, akorát je to tam trochu složitěji napsané:
(J. M.) je svátek (připadající na 1. leden) jako Boží hod, Velký pátek a p., a proto se píše první slovo s velkým písmenem; nový rok je rok právě nastávající, t. j. se stanoviska 31. prosince 1926 nebo 1. ledna 1927 doba od 1. ledna 1927 do 31. prosince 1927, a proto se první slovo píše s malým písmenem jako starý rok, minulý rok, příští rok, nastávající rok. Píšeme tedy: Na Nový rok (t. j. 1. ledna) o slepičí krok.
Kdo se na Nový rok v hlavě škrábe, bude míti po celý rok mnoho starostí atd. Ale: Co nám asi přinese ten nový rok? Aby ten nový rok nebyl horší než ten starý atd. Proto také píšeme, že přejeme někomu k Novému roku všeho dobrého, neboť je zvykem přáti takto v den novoroční (t. j. 1. ledna), jako zase jindy přáváme tak k jmeninám, k narozeninám atd., t. j. k určitému dni, který je nám příležitostí projeviti toto své přání platné arci obecně. Tu je tedy správně Nový rok. Ale přejeme-li někomu mnoho zdraví v novém roce, šťastný nový rok, je tu na místě malé n, protože „v novém roce, nový rok“ znamená zde totéž co „v roce příštím, v roce právě nastávajícím“, t. j. v celém období od začátku roku až do konce.
Příklady – Nový rok:
- Na Nový rok budeme na chatě. (tedy 1. ledna budeme na chatě)
- Vím určitě, že mě na Nový rok bude pořádně bolet hlava. (tzn. pouze 1. ledna, pak se z toho vyspím a budu v pořádku)
- Přeji ti na Nový rok všechno nejlepší. (protože je zvykem posílat lidem novoroční přání právě ihned po Silvestru)
- Klidně si jeď na Silvestra do prdele, ale na Nový rok bys mohl být se mnou! (= vaše milá chce, abyste byli 1. ledna spolu, i když chcete jet na Silvestra do prdele…)
- Jak na Nový rok, tak po celý rok.
- Na Nový rok mě bude určitě bolet hlava.
- Po Novém roce mě čeká spousta práce. (po 1. lednu)
- Některá města nepořádají ohňostroj 31. prosince, ale až na Nový rok.
Příklady – nový rok:
- Vím určitě, že mě na nový rok bude pořádně bolet hlava. (zde už tvrdím, že jsem zasraný alkoholik a bude celý rok v lihu – zkrátka sen každého člověka)
- V novém roce mě čeká jen samé trápení.
- Přeji ti hodně štěstíčka a zdravíčka na celý další sluníčkový rok. (to znamená, že píšu jako náctiletá píča a přeji si, aby ses měl i v celém dalším roce úplně fanrárově).
- Do nového roku ti přeji jen to nejhorší.
- Veselé Vánoce a šťastný nový rok 2012. (přejeme totiž na celý následující rok)
Nový / nový rok v PFku (Pour Féliciter)
S tím vším ještě souvisí obvyklé přání, PFko. Až budete tedy letos opět přát PF 2016 / 2017 / 2018 / 20XX. Vždy se přeje k celému příštímu roku (proto malé n) a dělává se to formou novoročenky neboli onoho PFka, které se posílá uživatelům nejčastěji mailem, dopisem anebo se předává osobně společně s nějakým malým dárkem (nejčastěji to jsou drogy – chlast, abych byl konkrétní).
PF je zkratka (Pour Féliciter), což znamená pro štěstí.
Zajímavostí je, že přání do nového roku se běžně přeje jen u nás. V zahraničí se nic takového moc nedělá (nebo ne často), takže vaši zahraniční partneři (obchodní) či přátelé na vás mohou pak trošku koukat jako na zjevení.
Source : Krcmic.czV současné době máme kolem 2789 kalkulaček a převodních tabulek, které vám pomohou rychle spočítat vše pro oblasti jako jsou:
- Kalkulačky, převodníky, konvertory, vzorečky a užitečné nástroje zdarma
- Časová pásma/výpočet času/online kalendáře
- Převody jednotek - kalkulačky, vzorečky a výpočty
- Vývoj webů (HTML,CSS,JS, PHP), webdesign a webové nástroje
- Elektrické symboly, výpočet elektřiny, el. obvodů a komponent
- Matematika
- Užitečné nástroje pro každodenní použití
- Úprava a editace textu
- Nástroje pro práci s PDF soubory
- Programování a kodování
- Ekologie
- Další užitečný obsah a nástroje
- Stažení videa a obrázků ze sociálních sítí
- Marketingové nástroje
- Nástroje pro moje PC / počítač
- Jak se co píše
- Problematické zeměpisné názvy
- Vyjmenovaná slova
- 10 nejčastějších chyb v češtině
- Absolvovat x absolbovat
- Antonymum x antonimum
- Dobýt / dobít
- Empatie x empathie x empatije x empatye
- Ex post x ex-post
- Frustrace x flustrace
- Handicap x hendikep x hendicap
- Jak psát smajlíky v textu
- Jak psát správně datum
- Jak se píše adresa na balík nebo dopis?
- Jako by / jakoby / jako kdyby
- Jakýkoliv x jakýkoli
- Karbanátky x karbenátky
- Kdy se píše čárka před a
- Ledacos vs ledasco, které je správně?
- Líčený x lýčený
- Mě, mně, mi – skloňování zájmena „já“
- My, mi
- Nejčastěji špatně používaná slova v češtině
- Nejdelší české slovo
- Obraz x obras
- Odesílatel x odesilatel
- Okurek x okurka
- Osypky x osipky
- Píše se Nový rok? Nebo na nový rok s malým n?
- Piškot x piškota
- Pitoreskní x piktoreskní
- Pravidla psaní přímé a nepřímé řeči, psaní uvozovek atd.
- Provždy / pro vždy – příslovečná spřežka
- Psaní čárky u atd. či apod.
- Psaní sebou, s sebou, za sebou?
- Pyžamo nebo pižamo?
- Respektive x respektivě
- S hranolky x s hranolkama x s hranolkami
- Samozřejmě nebo samozdřejmě
- Schůzka x schůska
- Shlédnout a zhlédnout / shlédnutí a zhlédnutí
- Shrbený x zhrbený
- Skloňování neurčitých zájmen – všechny, všichni, všechno, se všemi nebo se všemy?
- Skloňování slova ostrov
- Skloňování spojky „kdyby“ – kdybychom, kdybysme, kdybyjsme, kdyby jsme nebo kdyby sme?
- Soudce x soudče, poslanče x poslanec
- Spojka či / psaní čárky před spojku či
- Správné skloňování slov hardware, shareware, software
- Submisivní x submisívní x submysivní
- Tři čtvrtě x třičtvrtě
- Viz x viz.
- Vniveč, vnivěč nebo v niveč?
- Zájmeno jež, jenž, již, jíž – skloňování
- Zkompletovat x skompletovat
- Zkusit x skusit
- Zpropadený nebo spropadený?
- Ztotožnit x stotožnit
a další nástroje neustále vyvíjíme. Naším cílem je stát se jednotným kontaktním místem pro všechny lidi, kteří potřebují rychlé výpočty nebo kteří potřebují najít rychlou odpověď pro základní dotazy na Internetu.
Kromě toho věříme, že internet by měl být zdrojem bezplatných informací. Všechny naše nástroje a služby jsou proto zcela zdarma a není nutná žádná registrace k tomu, abyste je mohli používat. Každou kalkulačku jsme kódovali a vyvinuli individuálně a sami si ji důkladně otestovali. Pokud však zaznamenáte nějakou chybu, informujte nás, prosím.
Zatímco většina kalkulaček na Justfreetools.com je navržena tak, aby byla univerzálně použitelná pro celosvětové použití, některé kalkulačky a tabulky se mohou vztahovat jen pouze pro konkrétní země (například výpočet daní z příjmů se bude lišit pro jednotlivé země apod.)